좋아해 소녀 (歌詞日本語訳)
(歌詞/日本語訳)
좋아해 그 한마디 하지 못한 말
好きだ そのひと言 言えなかった言葉
돌아보면 넌
振り返れば 君が
혹시 날 기다렸을까
もしかして僕を待っていたんじゃないか
늘 친구라는 이름에 나
いつも友達という名前で
네 주위를 맴돌았던 맘
君の周りを回っていた気持ち
I miss u girl
I’m falling down ye you
내 기억 속 난 항상 너의 뒤
記憶の中で僕はいつも君の後ろ
등을 덮었던 머릿결은 참 예뻤지
背中まで覆う長い髪がすごく綺麗だった
주위에는 같은 교복
周囲には同じ制服
다른 학교 친구들 가득했지만
別の学校の人ばかりだったけど
단번에 널 찾았지
すぐに君を見つけたよ
가장 신기했었던 건 너도 나를 알아
一番不思議だったのは君も僕を知ってたこと
하지만 사실 너만 모르던 사실
だけど 実は君が知らなかったこと
하나 부터 열까지 너를 위해 바꿨지만
一から十まで君のために変えたけど
말도 못 걸어보고
話しかけられずに歩いていた
표현을 못했지 차마
どうしても伝えられなかった
너는 지금쯤 어디쯤 왔을까
君は今頃どの辺りまで来ただろうか
그 예쁜 입술로 어떤 미솔 지을까
その綺麗な唇でどんな風に微笑むのかな
이른 아침 골목길에 불어오는
早朝 路地に吹き込む
바람에 코 끝이 찔려
風に鼻先を刺される
아마 너의 향기가
たぶん君の香りが
따스한 햇살처럼 나의 맘을 녹여주네
暖かい陽射しのように僕の心を溶かしてくれた
너는 매일 나에게 설렘을 주네
君は毎日僕にときめきをくれた
오늘은 너의 이름을
今日は君の名前を
불러 보고 싶은데
口に出してみたい
용기가 없었던 그 시절의
勇気がなかったあの頃の
내가 미워지네
自分が憎い
좋아해 그 한마디 하지 못한 말
好きだ そのひと言 言えなかった言葉
돌아보면 넌
振り返れば 君が
혹시 날 기다렸을까
もしかして僕を待っていたんじゃないか
늘 친구라는 이름에 나
いつも友達という名前で
네 주위를 맴돌았던 맘
君の周りを回っていた気持ち
I miss u girl
I’m falling down
여기저기 남아있는 넌
あちこちに残っている君は
나의 첫사랑 오랜 시간
僕の初恋 長いあいだ
늘 친구라는 이름에 나
いつも友達という名前で
네 주위를 맴돌았던 맘
君の周りを回っていた気持ち
I miss u girl I’m falling down ye you
정말 많이 보곤 했어 널 칠판보다
本当に君をずっと見てた 黒板より
나를 웃게 해줬지 어떤 칭찬보다
僕を笑顔にしてくれた どんな褒め言葉より
다정하게 앉아 있는 너의 뒷모습 만 지켜봐도
趣深く座っている君の後ろ姿だけ見てても
요란하게 쿵쾅 되는 가슴
騒がしくドキドキしていた胸
단 한번 돌아보지 않았던
たった一度も話しかけられなかった
너를 좋아하면서 동시에
君を好きでいながら同時に
너를 미워도 했어 늘
君を憎んだりもした いつも
어린애처럼 튕기고 투정해도
子供みたいにツンとしてわがままだった
어색할까 봐 넘겼지 장난으로 yeah
ぎこちなくて 冗談で通したんだ yeah
g o b a c k
되돌려낼 수는 없지
戻すことは出来ない
시계 바늘들이 가리키는 우리 모습
時計の針が差す僕たちの姿
12시 30분처럼 서로 눈을 피하듯
12時30分みたいに 互いに目を背けるように
잊을 수 없는 추억 속
忘れることができない思い出の中
그 시절 이야기
あの頃の話
그리운 소녀와 그녀를 그리는 소년이
恋しい少女と 少女に恋する少年
매일 같이 너에게 하고 싶었던 말
毎日 君に言いたかった言葉
상상이상으로 너를 사랑해 정말
想像以上に君を愛してる 本当に
좋아해 그 한마디 하지 못한 말
好きだ そのひと言 言えなかった言葉
돌아보면 넌
振り返れば 君が
혹시 날 기다렸을까
もしかして僕を待っていたんじゃないか
늘 친구라는 이름에 나
いつも友達という名前で
네 주위를 맴돌았던 맘
君の周りを回っていた気持ち
I miss u girl
I’m falling down
여기저기 남아있는 넌
あちこちに残っている君は
나의 첫사랑 오랜 시간
僕の初恋 長いあいだ
늘 친구라는 이름에 나
いつも友達という名前で
네 주위를 맴돌았던 맘
君の周りを回っていた気持ち
I miss u girl I’m falling down ye you
좋아해 그 한마디 하지 못한 말
好きだ そのひと言 言えなかった言葉
돌아보면 넌
振り返れば 君が
혹시 날 기다렸을까
もしかして僕を待っていたんじゃないか
늘 친구라는 이름에 나
いつも友達という名前で
네 주위를 맴돌았던 맘
君の周りを回っていた気持ち
I miss u girl
I’m falling down
여기저기 남아있는 넌
あちこちに残っている君は
나의 첫사랑 오랜 시간
僕の初恋 長いあいだ
늘 친구라는 이름에 나
いつも友達という名前で
네 주위를 맴돌았던 맘
君の周りを回っていた気持ち
I miss u girl I’m falling down ye you
(カナルビ付はこちらから→
http://www.twitlonger.com/show/n_1sqhvlo
)
二人は의웅(ウィウン)+형섭(ヒョンソプ)="의형제"(ウィヒョンジェ=義兄弟) と言う呼び方があるそうです。
元旦のコンサートでは胸にでかく"의형제"と書かれたTシャツを着ていました(かわいいㅋㅋㅋㅋㅋ)
そして、2nd プロジェクトのThanks Toでヒョンソプは"こんにちは。ウィヒョンジェでヒョン(兄)を担当しているアンヒョンソプです。"と書いていました。
私はウィヒョンジェって結構良いユニット名だと思います。何で"의형제"で活動してくれないんだろう。頑なに"형섭 X 의웅"って。長くて呼びづらいからやめてほしい(笑)